Mi camino a la carrera de ingeniería ambiental

¡Hola a todas y todos!, Me llamo Celeste Morínigo, soy Mentora en el programa de mentorías gratuitas de Ekpa’palek desde hace casi dos años y soy oriunda de Paraguay. Nací en la capital y viví toda mi vida en la ciudad de Ypacaraí, donde hice mis primeros estudios hasta la secundaria, pasando por instituciones locales como la Escuela República de Honduras, el Centro Educativo Dr. Ignacio A. Pane y el Colegio Salesiano Don Bosco. Mi maestra de ciencias naturales y química durante la secundaria fue una de las personas que, con sus enseñanzas y ejemplo, marcó mi vida para que me esfuerce todos los días por mejorar y superarme a mi misma, lo que a su vez me valió para graduarme como mejor egresada de mi promoción en el 2007.

FB_IMG_1508315042701

Ya en ese último año de colegio, recuerdo que, con una visita a una de las más renombradas universidades de mi país, tuve la certeza absoluta de que la carrera que reunía todos los aspectos en los que quería desempeñarme profesionalmente era la carrera de Ingeniería Ambiental, en pleno auge en el Paraguay y dedicada a las áreas de recursos naturales, el sistema ambiental dinámico y las consecuencias e impactos humanos en el mismo junto con las potenciales respuestas, soluciones y mecanismos de gestión ambiental para abordar tales escenarios. 

Buscar, insistir y encontrar soluciones

Lastimosamente, pagar la carrera de Ingeniería Ambiental en esa universidad que tanto me había gustado implicaba una inversión mucho mayor a la que mi familia podía efectuar, así que sentí que el mundo se me venía abajo cuando me comunicaron que estudiar esa carrera no sería posible.

Sin embargo, no me rendí, empecé a buscar la misma carrera en otras universidades. Fue así como di con la Universidad Nacional de Asunción, la primera universidad del Paraguay y una de las más prestigiosas y exigentes.

 

received_10155198125864160

Terminé la carrera con la presentación de una tesis calificada como Aprobada con Distinción y egresando como graduada distinguida y Magna Cum Laude. Esto fue clave a la hora de encontrar mi primer empleo, además de mis conocimientos de la lengua inglesa.

Mis calificaciones, el resultado positivo de mi pasantía curricular, mi buen relacionamiento con mis profesores y mis habilidades en el inglés, me facilitaron el camino al momento de empezar, aunque al principio se hizo difícil encontrar el espacio para comenzar. Mi esfuerzo había valido la pena y los resultados más exitosos apenas comenzaban a asomarse

 

La práctica profesional  ayuda a definir los objetivos

Mis primeros empleos fueron experiencias sumamente gratificantes y enriquecedoras, ellos me sirvieron para crecer profesionalmente y conocer la práctica de la Ingeniería Ambiental en Paraguay. Me di cuenta de la importancia transcendental de las personas y los aspectos sociales en los estudios del ambiente, y por tanto comencé a especializarme en gestión ambiental, gestión del territorio, salud y seguridad ocupacional en el campo de la Ingeniería Ambiental y también didáctica universitaria, de manera a convertirme en docente para el sector universitario de mi país.

Esta búsqueda por seguir especializándome en disciplinas en que converjan el conocimiento del sistema ambiental y el impacto del componente antrópico junto con los fenómenos sociales dinámicos que estos representan me llevó a interesarme por concretar un objetivo largamente trazado: estudiar una carrera de posgrado en el exterior que abarque todas estas complejidades con un enfoque y visión de desarrollo sostenible.

Después de mucho buscar, encontré la universidad con la que había soñado desde siempre, la Universidad de Queensland en Australia, que, en su programa de Maestría en Gestión Ambiental y Desarrollo Sostenible, ofrece una combinación de principios científicos, económicos, de planificación y de negocios en el análisis crítico de problemas socio-ambientales para la búsqueda de sus soluciones y la toma de las mejores decisiones en el proceso.

Preparación para el máster

Para aplicar a este máster, me preparé primeramente con el inglés de manera de alcanzar el puntaje requerido en el examen de TOEFL, luego me concentré en la elaboración de un currículum vitae que reuniera todas mis experiencias curriculares, laborales y de voluntariado, posteriormente contacté con la dirección de mi lugar de trabajo, el Centro Multidisciplinario de Investigaciones Tecnológicas (CEMIT) de la Universidad Nacional de Asunción, y con ex-profesores para comentarles de mis objetivos y así ellos pudieran ayudarme con la redacción de una carta de recomendación laboral y académica respectivamente.

A inicios del año 2016, después de pasar por el proceso de postulación a la universidad y una espera de alrededor de 2 meses, recibí la comunicación de que fui aceptada por la Universidad de Queensland para hacer el programa de Maestría en Gestión Ambiental y Desarrollo Sostenible, incluyéndome con esta admisión una beca completa para un curso de nivelación de inglés académico por un lapso de 10 semanas.

Fue con la aceptación de la universidad en mano, que decidí postular al programa de becas en el exterior Don Carlos Antonio López de manera a acceder a una de esas becas que me permita concretar tales estudios (Don Carlos Antonio López es el nombre del programa de becas de estudio liderado por el gobierno de mi país dirigido a jóvenes que cuenten con admisión en una las mejores universidades del mundo).

Meses después de mi aplicación y un exhaustivo proceso de selección, resulté adjudicada con una beca completa para hacer mis estudios en Australia, y finalmente en octubre del 2016, emprendía mi vuelo hacia la tierra de los canguros, tierra que sería mi hogar por los próximos 2 años.

IMG-20161226-WA0071

 

En la práctica de un idioma todo suma

Al principio de la aventura, la principal dificultad la constituía el idioma y la comunicación en inglés, ya sea para entablar una conversación, preguntar sobre alguna dirección, pedir información o simplemente hacer amigos. Sin embargo, no dejé que esto me abrumara o me complique la vida en Australia, así que, con mi curso de inglés, los clubes de conversación en los que me inscribí y los amigos que hice que eran provenientes de una enorme cantidad de países logré que todo fuera más fácil y me adapté con rapidez a un día a día en inglés.

Estar en un país tan multicultural como intercultural, tal es el caso de Australia y en especial la ciudad de Brisbane en donde me asenté, fue un factor clave para desenvolverme con éxito en cualquier ámbito a través del uso del inglés.

Al estar las clases repletas de compañeros de diferentes nacionalidades, las experiencias y los intercambios de conocimientos e ideas eran tan enriquecedores que uno siempre terminaba aprendiendo más que el contenido de la clase de la jornada. Esta fue una de las mejores partes de estudiar en Australia.

29244211_10156489100592240_4431151389393481288_n

 

La importancia del liderazgo durante mi desarrollo profesional

Durante mis estudios fui seleccionada como Embajadora de estudiantes internacionales de la ciudad de Brisbane. Esta oportunidad fue sin duda uno de los roles más significativos que asumí en mi estadía en Australia ya que me posibilitó desarrollar una enorme serie de atributos y habilidades interpersonales y sociales que incrementaron mi capacidad de liderazgo, resolución de problemas, toma de decisiones, trabajo en equipo, empatía para con los demás, solidaridad y tolerancia hacia todas las creencias y culturas.

17202811_10155327005707240_7744114103375418867_n

Paralelamente también, me convertí en mentora para Ekpa’palek, siendo esta una de las vivencias más gratificantes a lo largo de mi vida ya que pude ser parte activa de la transformación y éxito académico de varios estudiantes que hasta hoy acuden a mí para obtener orientaciones respecto a ser mejores profesionales formándose en el exterior.

Igualmente, y de manera complementaria a todas las actividades extracurriculares y de servicio comunitario, fui parte del programa de estancia de investigación de verano de la School of Earth and Environmental Sciences en un proyecto dedicado a temas en relación a vulnerabilidad al cambio climático en diferentes países y sus variaciones en los últimos años.

22853206_10154923438561820_5720821319562342859_n

Si te organizas, tienes tiempo para todo

Disfruté mi tiempo libre visitando las playas y áreas naturales protegidas de diferentes regiones de Australia junto con mi novio, que también fue becado a cursar una Maestría en Gestión Integrada de Recursos Hídricos y con amigos que hice durante la carrera. También hice cursos cortos como el de Agente Educativa y Administradora, complementando mi formación con áreas sobre emprendedurismo, administración de empresas y relaciones públicas.

También formé parte de un cuerpo de modelos multiculturales en una organización para la promoción de la interculturalidad por medio de la exhibición de trajes típicos de diferentes países.

2018-01-19 00.17.58

Y por supuesto, cada noche luego de recorrer en bicicleta la ciudad o dar un paseo caminando, dedicaba un espacio para hablar por video-llamada con mi familia que se encuentra en Paraguay.

Siempre es necesario contar con personas que apoyan e inspiran

Si bien no tuve la fortuna de conocer a mentores como tales durante mi carrera de grado, la experiencia de posgrado en Australia, me acercó a personas ejemplares, valerosas y de muchísimo talento que me sirvieron de inspiración para animarme a más, a aceptar más desafíos y luchar firmemente por lo que quiero y creo.

Una de esas personas es Katia Salazar, una colega y también mentora de Ekpa’palek cuyo trabajo y desempeño profesional se convirtieron en un ejemplo total para mí. Igualmente Clarissa Rios (fundadora y directora de Ekpa’palek), quien con todas sus actividades, activismo y protagonismo como mujer científica involucrada en temas transversales a nuestra calidad de vida es un verdadero modelo a seguir.

En Paraguay, ya a mi regreso, en la Escuela de Formación Política para Mujeres Líderes he conocido demasiadas mujeres líderes transformadoras y académicas de altísimo nivel y referentes del conocimiento en mi país que solamente generan en mí una absoluta inspiración para mejorar cada día.

Intentarlo, intentarlo y nuevamente intentarlo

Mi recomendación es simplemente que lo intenten, que no se cansen de intentar alcanzar sus sueños y metas profesionales. Postulen y apliquen a becas y a cursos en el exterior, busquen capacitarse y especializarse en universidades de afuera ya que así ganan otra visión y adquieren herramientas valiosas para el desarrollo positivo de nuestros países.

El camino puede ser difícil y largo, pero la satisfacción de haberlo logrado es única, y eso nos transforma totalmente, ya que nos empoderamos a nosotros mismos y ganamos mayor confianza para tomar decisiones y liderar cambios en colaboración, para así consolidar nuestro compromiso social cuando retornamos de nuestros estudios en el exterior.

 

Lo que hago, aquí y ahora

Actualmente me encuentro emprendiendo como Cofundadora de una organización sin fines de lucro: Sustentamos, abocada a la investigación, difusión y desarrollo para comunidades sostenibles y resilientes de mi país siguiendo cuatro ejes principales como nuestras áreas de actuación, todas ellas, en estrecha relación con mis estudios de grado como Ingeniera Ambiental y con mis estudios de maestría.

20180209_074212

Países como Paraguay urgen de profesionales cuyas actuaciones se vean convertidas en impactos positivos y duraderos para la sociedad, con resultados de investigaciones aplicables al mejoramiento de la calidad de vida de todos y todas, el aseguramiento del bienestar para las generaciones venideras.

Desde esta óptica, considero que los ingenieros/as ambientales como profesionales transdisciplinarios y de visión holística e integral, tenemos un enorme potencial y somos clave para contribuir al desarrollo sostenible de nuestros países con enfoque de beneficio social y económico en armonía con la calidad del sistema ambiental.


Desde la comunidad Ekpa’palek, mil gracias a Celeste por compartir su experiencia y trayectoria con tantos y tan valiosos detalles, deseamos que su testimonio llegue a muchos y muchas jóvenes, que la juventud latina se plantee este tipo de retos y los asuma en la convicción de que sí es posible hacer realidad los sueños, alcanzar las metas y crecer espiritual, intelectual y profesionalmente a través del estudio y la superación personal. Compartimos el enlace a nuestro canal de Youtube y la entrevista a Celeste como Mujer Influyente:

 
Vilma y Clarissa

Prufisiyunniykipa hamuqnin: “Munay” “Ruway” manam kaqllachu

“Hamutayniykita waqaychaykuy, rimanaykimanmi tikranman. Rimanaykita waqaychaykuy ruwanaykimanmi tikranman. Ruwanaykita waqaychaykuyyachapakuykimanmi tikranman. Yachapakuykita waqaychaykuy kawsayniykimanmi  tikranman” M. G.

 

Kay rimanakuymi umayman hamun Katherinewan rimayta usyaspa, ñanninta runa kayninta hatunyachinanpaqliyispa. Paypa kawsayninpi ruwasqanqa  allinmi, kusampayhina ruwananchikpaq, imaynam hamutayniyki kanman, maykaman chayayta munasqayki umaykipi kaspa anchaallin kanman huk runaman tikranaykipaq, allin prufisiyunta  akllanaykipaq.

Kunantaq tukuy sunquykuwan Katherine Pérez Almendaresta, inglis simi yachachiqta riqsichisaykichik, payqa Mastermi Lingüística Aplicada Estudios TESOLpi, Quessnsland Universidadpi, Australiapim urqurqa. Katherineqa anchata yachan awlakunapi yachachiqninhina llamkayta. Kunantaq llamkachkan Evaluadora Educacionalhinam huk Institusiyun Publikapi Chilipi: “Agencia de Calidad de la Educaciónpi”(http://www.agenciaeducacion.cl/). Huknin kaq riqsisqa llamkayninqa karqa runakunata watukurqa yanapanankupaq chaninchanankupaq iskuwilakunapi warmakunatamana allin yachaqkunata yanapanankupaq chaynallataq maskarqa imarayku chayna kanku, chaymi chay ruwanankunapi allinta ruwanankupaq kunarqa yachaq warmakunaman allinta wiñanankupaq. Ñawpaq kaqqa huk Educación de Calidadta qunankupaqmi iskuylakunatayanapananpaq laqsakuptin.

Anchata agradisikuykiku, Katherine, kawsayniykita riqsichiwasqaykimanta, chaynallataq ñanniykimanta llapa aquyrakita llallispa atiparqanki.

¿Maymanta hamunki?

 Ñuqaqa aylluymanta huknin kaq prufisiyunalmi karqani, ñuqapa aylluyqa aswan ullpuykusqa karqa. Taytayqa kamyunirum karqa, mamaytaq uywawastin wasillanpi llamkarqa. Ñuqaykuqa kimsa ñañaturakuna karqaniku, Tekniku lisiyukunapiistudiyarqaniku, ancha sasam karqa cientifiku humanista lisyupi yachayqa, chaypim warmakuna istudiyarqanku universidadman rinankupaq, ichaqa mana anchata chaniptin aswan chaychallapim llamkanata tarinankupaq. Tekniku lisyikunapiqa huk ruwanayta yachanku, chayraykum dibujante teknikuhina llamkarqani kimsa watakuna qullqita huñunaykama universidadman yaykunaypaq. Chaypim huk mana yachasqaruway karqa universidadman yaykunaypaq, sichus allin kusa yachaq kaspapas, kallpasapa ima ruwanaypaqpas kaspa  manayá istudiyanaypaq qillqiy karqachu… ichaqa huk kuti huk runapa raymi punchawninman rirqani chaypitaq yaqa llapallan runakuna universidadpi prufisiyunninta ruwarqanku inglis simita allinta rimaspa achkatam illarqanku…

“…  chay kutipim ñuqa huk mana riqsisqa runahina karqani chaynallataq challwahina yakupa hawanpi rikukurqani, chayraykum universisdadman yaykuyta munakurqani musquykunata qispichinaypaq”

Pedagugiyata istudiyarqani inglis simipi yachachinaypaq. Universidadman yaykuptiy manam ni yupayta yacharqanichu; yachaq masiykuna, paykunaqa kusatañam yacharqanku, ñawpawarqanku, chaymi anchata llamkaspa huknin kaq bekata urqukurqani, chaymi hatun ruway karqa. Ñuqapaqqa kallpay churasqay, beka chaskisqayqa, hinallataq tarisqay kunakunapa umpawasqan chay watakunapi punkukunata kichawarqa astawan runahina prufisiyunniypi ñawparinaypaq, wiñanaypaq.

¿Hayk’a bekakunaman anchata mañakurqanki? ¿Hayk’am allinta qispirqa? ¿Mayqinkunan ancha kusa karqanku?

Ñuqaqa riqsikuni ancha surtiyuq kasqayta: universidadpi kasparaq, llamkayniypipas kasparaq tawa bekakuna mañakusqaymanta  kimsatam chaskirqani. Huknin kaq anchata mañakusqayta ruwarqani universidadpi kasparaq, tawa kaq (4°) watapi pedagugiya karrirayta ruwachkaptiy, ichaqa manam anchata suyaspañuqa iñirqani kayta: bekakunaqa karqa achka qullqiyuqpaq utaq achka riqsisqa runakunapaqmi; ichaqa manayá chayna karqachu kusikuyniypaq bekata  chaskirqani Ministerio de Educacionpa qusqanta huk semestre istudiyanaypaq hawa llaqtapi (Semester Abroad), chaynayá Kwantlen University Collegepi ñuqa akreditakurqani yachachiqhina inglis simipi huk machu paya runakunapaq mana riqsispa rimaq simikunata.

Chaymanta Chilita kutirqani chaypi kaspa kutichirqani ayniwasqanta; hinaspa kaqmanta huk bekata munakurqani kayqa APECpa pasantiya karqa, Corea del Surpichaypim huk ternapi qiparqani kayqa karqa “uso de tecnologías aulapi” beka chaskinaypaq, sichus kay mana ancha kusa karqachu ñuqapaqqaichaqa chanincharqani tukuy yachasqayta kayman yaykunaypaq. Qallariyninpi manam yachanchikchu imayna chay papilkunata hunt’ana, maypim chay llapa dukukumintukunata tarina, kaykunaqahuk kutikunapipas qasi kayninchikta chinkachiwanchik chayraykum ancha kusa qikutana kay mana piñakuspa, ichaqa kay  ruwanakunapi anchatam yachanchik imatam ruwana allin yaykunapaq hamuq kutikunapi.

Iskay kaq pasantiya beka chaskisqaypa karqa Chilipa Ministerio de Educasiyunninpaquwasqan, kay kuskachakurqa huk empresa lukal minerawan (Fundacion Minera Escondida)inglis simi yachachiqkunapaq Antofagastapa suyunpaq kayqa karqa Actualizacion metodológica de enseñanza del inglés Australiapi. Kayta quwarqanku awlapi llamkayniyrayku hinallataq iskuylaypa kunawasqanrayku.  Tawa kaq  postulación ruwasqayqa karqa Sistema de Bekas Chilipa yachachiqkunapaq  maypi huk bekata  chaskirqani Maestria ruwanaypaq Universidad de Queensland Australiapi.

12695762_655909477882084_973924895_n

¿Qampaq, huk allin aplikasiyun kananpaq imakunatataqallichana kanman?

Allinta yachaspasichus chayespecialidad akllasqaywan hukkunata yanapayman,ñuqapaqqa chay llapan akllasqaymantahukkunam kusabekakunata chaskinapaq, chaymanta huk qillqasqa willakuypi tinkuchina bekakunapa manakusqanta, hamuq bekariopa munakusqanwan, imaynam especialización akllasqanwan karqa. Chaypim, yachasqaymanhina, nini: especialidad akllasqanwan, allinta ruwanman maypi llamkana kanman. Chaymiyachachiqhinatukuy ruwasqaypi, kunanpuni, Chilipi políticas públicas nisqanta ruwarqanku Educasiyunninta kallpachanankupaq, chayrayku huk allin programata warmakuna yachanankupaq allinta akllanmanku, kaykunawanllaqtakunapa muchurisqantautaq beka quykuqpaq valichinankupaq.

¿Imakunatataq  latino yachaqkunaman, qawa llaqtakunapi yachayta munaptin niwaq?

Ñuqa kay warmakunata kallpachaymanmi qawa llaqtakunapi yachanankupaq.

Kay ruwayqa runahinata astawan wiñachisunki, profesiyunalhinapas  kallpachasunki. Huk kulturakunawan kuskachakuspa, huk mana riqsisqa runasimikunata rimaspa, huk musuq yachaypi especialidakuspa llaqtaykita  yanapanaykipaq, chay llapanqa ancha kusinchasqam.  Ñuqa iñini llapanmanta kunakusqayqa kaymi:

manay imaypas ancha ñawpariy nitaq ancha qipariykanmanchu mañakunanchikpaqqa, chiqanpuni allin kanqa  wiñaypaq, tukuy ruwasqayki  kawsayniykipa rapinpi  qillqasqa rikurinqa!

IMG_2074

¿Imakunataq umpawaq ñawpasqa teknulugiyamanta latino yachaqkuna liyinanpaq utaq chaykunaman yaykunanpaq?

Chaypaqqa kusam computadorata  manejanam, usuariokunapaq utaq astawan puntaman riqkunapaq, tukuy timpo wiñaypaq  wordta, excelta utaq huk programakunatapas ruwanankupaq niymanku.  Chaymanta astawan usyariyu midyu kaspa utaq avanzado  internetpi kaspapas, yachanmanku maskayta, hinaspa tarisqankuta akllayta churakumanku chaymanta paskayta atinmanku. Sichus huk tallirpi, utaq huk kursupi ispisyalidadniykipi kaptin, ruwaykuy, ancha allinmi.

¿Imakunataq “wayna/sipas masiykiman” umpawaq?

Qallariyninmantapacha  ñuqaqaanchata suyarqanku ancha kayniyuq kayta munarqani. Huk lawmanta manam manch’akuywan apachikurqanichu nitaq pinsarqani bekakunaqahukkunallapaqminispa. Huk lawninmanta ñuqa umpakullarqani: ñuqallaypiastawan iñikuywan kayman hinallataq astawan hawkalla kayman.

¿Imaynam karqa  qampaq kawsay yachaypas hawa llatakunapi?

¿Imakunatam  qampa kawsayniykipaq profesiyunniykipaqpas quykusurqanki?

Iniñiñachus-hina chay ñawpaq tapuwasqaykita kutichiniñam, ichaqa kunan kaqmanta chaychallapi ruwanchikman

Kunantaq hamutani kay tukuy ruwasqayqa tiqsimuyu qawayta tikrachimuwarqa,kawsaytaatipanaytapas. Hukqa runakunataimayna kasqankuta chaskiyta yachachispa wiñachinkuchayqahuk  mana riqsisqa lintiwan, multifocal multidimensionalwan qawaspa. Kunantaq ancha illarisqarayku, istudiyasqarayku tiqsimuyuqa ñuqapaqqa astawan uchukyarun chayqa astawanmi llapan  qispinman.

12648111_655909507882081_121335084_n

 

¿Imakunawantaq latino yachaqkunaman manam kankuchu intirnasyunal yachaqkunawan patachanankupaq?

¿Imay mudupi kay qarkaykunata llallinmanku?

Ñuqaqa chayta iñini, manaraqmi qispichinchikchu willakachay hamutaykunata nitaq huk kikin pruyiktukunata sapallan qispinanpaqchayna wiñachinanpaq. Chaymanta inlis simita utaq huk runapa rimaykunantapas yachanam kanqa, kayllawanmi wakin  runakunawan hawa llaqtakunapi rimanakuyta atinqamaypi istudiyananpaq akllarqa. Tukunanchikpaq, ñuqapaqqa ancha kusam kikin ñuqanchikpi, kallpanchikpipas  iñiy, chaymanta kallpachakuspa ruwana kanqa. Ñuqa hamutani kayta, ñawpaq ruwasqanchikqa ancha kusan wiñananpaq seminariyukunawan, tallirkunawan, idyumakunata yachaspa,  likturakunawan, runakunawan  munasqankunata rimanakuspa.

¿Imakunatataq  hamuq timpupaq prufisiyunniykipa munachkanki?

¿Maykamataq kunan rinki?

¿Imay mudupi chayta ruwayta atipanki?

Ancha kusisqa kachkani huk llumpay allin institusiyunpi llamkaptiy, kayqa huk Sistema de Aseguramiento de la Calidad Chilinapa partinmi, “Agencia de Educación de la Calidad” sutiyuqwan,kaypim astawan yachasaq prufisyunniypipas wiñasaq. Llamkayniypi huk timpuraqmi  kasaq chaymanta ñam akllachkaniña huk especializaciónareapi Agenciapa ukunpi ruwanaypaq.

Kunankunataq ruwanakunapi kachkani llamkanaypaq huk iskuylakunapi 11219226_567866893353010_2381700924790531467_nprograma intercultural bilingüe indigenawan, kayqahuñukun huk área de especializacionwanMaestriyaywan tesisniywanpas : identidad cultural y mantención del lenguaje.Kunantaq allichakuchkaniñam chay kampupi hinaspa mañakusaq huk musuq bekata chaynam ducturakusaq  chay areapi

 

Hawkallam kachkani llaqtanchikpa munakusqanta kallpachinanchikpaq,kayqa kanqa huk allin asunto yanapananchikpaq

 

Traductora del idioma español – quechua: Gloria Cáceres Vargas

Coordinador del proyecto de traducción: Héctor Pittman Villarreal

Si quieres leer el post en castellano has click aqui.